24 dicembre 2011

NO. 6 - Afterwords - vol 2

 

NO. 6 - Afterwords

[Novel] NO. 6 - Afterwords 

 Jump:

Volume 1 | Volume 2 | Volume 3 | Volume 4 |Volume 5

Volume 2 (tankobon)

Nel momento in cui leggete questa particolare pagina della storia, quale tipo di scenario si sta aprendo intorno a voi?
Cosa sta accadendo con le guerre, con la fame, con il mondo? Le uccisioni stanno ancora continuando? L'odio è ancora straripante? La gente è ancora piena di disperazione?

Voi credete nella parola "speranza"? Io ho sempre voluto avere fiducia in essa – che il mondo potesse essere riparato, che le persone sarebbero state capaci di gettar via le armi. Un giorno.

Scrivere storie per ragazzi non è altro che raccontare una storia di speranza – perchè non dovrebbe esistere nulla generato dalla disperazione.

Questo è ciò che ho sentito finora, ed obbedendo a tale convinzione, ho tessuto storie che parlavano di speranza, ma in modo vivace.

19 dicembre 2011

No.6 CAP 18 ITALIANO

VOLUME 4
Capitolo 3
Blackout
Sei giunto qui da me
poiché mi ero assopita
tormentata da pensieri d'amore?
Se avessi saputo che stavo solo sognando,
Non mi sarei mai risvegliata.
-Ono no Komachi [1]

7 dicembre 2011

NO. 6 - Afterwords

[Novel] NO. 6 - Afterwords 

 Jump:

Volume 1 | Volume 2 | Volume 3 | Volume 4 |Volume 5

Le Postfazioni saranno tratte dall'edizione nelle mani della traduttrice inglese (9thAvenue); poichè possiede i formati bunko solo fino al Volume 5, potrebbero mancare altre postfazioni scritte dall'autrice.

Riguardo la differenza tra bunko e tankobon: (fonte )
Bunko= brossurato/economico; tankobon=rilegato/più costoso.

tankōbon 単行本 è un formato che viene rilasciato per primo, in edizione con "copertina rigida", se possiamo dire (anche se non tutti). Nel caso di No.6, il libro di per se è più grande, carta più spessa, testo più brande, e ci sono immagini random e sfondi (foto di oggetti inanimati, per la maggior parte; nessuna illustrazione) nel libro stesso. Ci sono anche un sacco di furigana, quindi le persone che stanno studiando il giapponese potrebbero trovarlo una buona scelta.

bunkobon 文庫本 o bunko, è come un libricino tascabile. È solitamente publicato un po di tempo dopo la prima edizione(o diverse), ed è un'alternativa più economica. Il libro di per se è più piccolo, la carta più sottile, il testo più piccolo e condensato, e i margini più stretti. Ci sono molto meno furigana, e solo per i kanji letti differentemente dall'uso comune.


No.6 CAP 17 ITALIANO

Volume 4
CAPITOLO 2
No, hai capito male.
Noi fuggiamo
poichè desideriamo vivere.
-Tezuka Osamu, Grand Dolls. [1]

23 novembre 2011

No.6 CAP 16 ITALIANO

-CapitoloPrecedente -

Volume 4

***

Ne usciremo fuori vivi, non dimenticarlo...

***

CAPITOLO 1
Su il Sipario!
Urlate! Urlate! Urlate! Oh, siete tutti uomini di pietra!
Avessi io le vostre lingue e occhie, li userei per
squarciare la volta del cielo! Se n’è andata per sempre.
-Re Lear Atto V Scena III [1]

7 novembre 2011

No.6 CAP 15 ITALIANO

-Capitolo precedente-

Volume 3
CAPITOLO 5
In Compagnia della Falsità.
In tempi antichi, il Buddha
non era che un mortale;
alla fine, noi stessi
diverremo anche Buddha.
Quanto atroci quelle distinzioni
che devono separare coloro
che condividono allo stesso modo
la natura di Buddha!
-Heike Monogatari: Giou [1]

31 ottobre 2011

No.6 CAP 14 ITALIANO

- Capitolo precedente -

Volume 3
CAPITOLO 4
La Menzogna della Verità, la Verità della Finzione.
Le orecchie del Re sono orecchie d'asino.
Grandi pelose orecchie d'asino.
Mobili e spasmodiche orecchie d'asino.
Mito Greco “Le orecchie d'Asino di Re Mida” [1]

24 ottobre 2011

No.6 CAP 13 ITALIANO

- Capitolo precedente -

Volume 3
CAPITOLO 3
Il Confine della Terra.
Tutti gli esseri umani sono nati dall'occhio di Ra. Ra è il creatore del cielo, della terra e di tutte le cose. Poiché egli è il Sole e anche il Re degli Dei, venne anche deciso che dovesse egli divenire il primo Re della terra.
- Mito egiziano “Il principio del Cielo e della Terra”. [1]

18 ottobre 2011

No.6 CAP 12 ITALIANO

VOLUME 3

Capitolo 2

Scene Tranquille.
Sono il disperato, la parola senza eco,
quello che ha perduto tutto, quello che tutto aveva.
Mio ultimo ormeggio, in te cigola la mia ultima ansia.
Nella mia terra deserta sei l'ultima rosa.
Neruda, Venti Poesie d'Amore e una Canzone disperata [1]

10 ottobre 2011

No.6 CAP 11 ITALIANO

-capitolo precedente-

La realtà che si estende oltre le mura

***

Volume 3

CAPITOLO 1
Le belle persone...
Andiamo e inganniamo la gente con il più sereno aspetto:
un viso falso deve nascondere quello che il falso cuore sa.
Macbeth atto I scena VII [1]

6 ottobre 2011

No.6 CAP 10 ITALIANO

Volume 2
CAPITOLO 5
Pericolo nascosto
I primi due giorni indicavamo tutti i nostri paesi. Il terzo e il quarto giorno stavamo puntando ai continenti. Al quinto giorno eravamo consapevoli solo di un'unica terra.
Sultano bin Salman Al -Saud, astronauta.

3 ottobre 2011

No.6 CAP 9 ITALIANO

-capitolo precedente -

Volume 2

CAPITOLO 4
L'Angelo dell'Inferno
Io lo amo, lo amo... È questa la pesante pietra che porto al collo e che mi trascina a fondo, ma io amo questa pietra e non potrei viverne senza.
-Chechov "il giardino dei ciliegi" Atto III [1]

2 ottobre 2011

No.6 CAP 8 ITALIANO

Capitolo precedente

Volume 2

CAPITOLO 3
Peccato e Santità


Gli umani sono mutaforma; posseggono una corruzione non di questo mondo.
Ihara Saikaku, 'Saikaku's Tales from Various Provinces' [1]

29 settembre 2011

No.6 CAP 7 ITALIANO

 capitolo precedente



Volume 2

CAPITOLO 2
Il luogo degli dèi


Allora la dea Hannahanna decise di usare la sua ultima risorsa. Raccolse non diverse ma milioni, miliardi di api e disse “Oh api, che siete piccole e agili e volate rapide come la luce, voi sarete sicuramente in grado di trovare il Dio Telepinu. Vi prego, andate”
- La scomparsa di Telipinu, mito ittita. [1]

27 settembre 2011

No.6 CAP 6 ITALIANO

Capitolo precedente





VOLUME 2

Capitolo 1
Della vita e della morte

Digli questo, insieme al più e al meno degli eventi
qui succeduti… Il resto è silenzio.

-Amleto, atto 5 scena 2 [1]


Intervista ad Asano Atsuko sulla guidebook ufficiale di No.6

Qui di seguito ecco una intervista che la sensei ha rilasciato per la guida ufficiale della serie.
traduzione da questo link


Lo Stato, l'Individuo e No.6.

  • Cosa si cela dietro la nascita di 'No.6'?
Dopo gli attacchi terroristici in America dell'11 Settembre 2001, ho pensato molto alla relazione tra lo Stato e l'Individuo. L'America è un grandissimo paese dove vive un numero molto alto di persone. Eppure, in un paese così vasto, un piccolo numero di terroristi è comparso ed ha causato un disastro di tale portata. Mentre pensavo al significato di quella rivelazione, la seguente domanda mi venne alla mente: cosa può realizzare il singolo individuo contro qualcosa di così largo quanto uno stato? Volevo provare a porre a me stessa questa domanda scrivendo una serie.

26 settembre 2011

No.6 CAP 5 ITALIANO

Volume 1

CAPITOLO 5
La Città di luci

No.6 CAP 4 ITALIANO


Volume 1
CAPITOLO 4
Terrore senza fine


  La corrente era più veloce e profonda di quanto Shion si aspettasse. Oggetti indistinguibili galleggiavano nell'acqua passandogli accanto al viso. Di tanto in tanto qualcosa si attaccava ai vetri degli occhialini ostruendogli la visione. C'era un odore sgradevole che non aveva mai sentito prima di allora. Una cortina di odori, una sensazione di marciume mescolata ad un mix di nauseanti aromi dolciastri e fetori sgradevoli che gli pizzicavano il naso. In quel luogo immerso in un'oscurità dalle tonalità marroni, riusciva a malapena a seguire Nezumi, che lo precedeva nuotando. Più di ogni altra cosa, gli risultava difficile respirare. Il cuore gli batteva forte ed il petto si sforzava dolorosamente.

25 settembre 2011

No.6 CAP 3 ITALIANO

CAPITOLO PRECEDENTE

Volume 1
CAPITOLO 3
Viaggio per la vita


  Shion inserì l'ID card nel card-reader dell'Ufficio Amministrativo del Parco. La porta si aprì senza far rumore e il sistema di filtrazione dell'area ed il controllo della temperatura si attivarono. Non c'era ancora nessuno in ufficio. Era strano che Yamase non fosse già arrivato. Avviò il Sistema Amministrativo del Parco. Era l'inizio di una nuova giornata di lavoro.

No.6 CAP 2 ITALIANO

CAPITOLO PRECEDENTE

Volume 1
CAPITOLO 2
Un inizio tranquillo.


  Caso indice (primo esempio verificatosi)
  Uomo, anni 31, impiegato in un'azienda biotecnologica. Ingegnere.
  Già morto al ritrovamento del cadavere. Indirizzo confermato...

No.6 CAP 1 ITALIANO

Volume 1
CAPITOLO 1
Il topo bagnato fradicio




  Nezumi si trovava in un tunnel. Completamente immerso nell'oscurità, si concesse finalmente un breve sospiro. L'aria intorno a se era impregnata dal vago sentore di sudicio e di melma. Continuò a muoversi, avanzando con cautela. Il tunnel dove si trovava era stretto, largo a mala pena da passarvi a fatica anche per la sua statura minuta, e immerso completamente nel buio. Non un singolo spiraglio di luce filtrava attraverso quelle tenebre, ma proprio questa oscurità riusciva a dare un po' di pace al suo cuore in tumulto. Aveva sempre preferito i luoghi stretti e oscuri. In quei luoghi si sentiva al sicuro da quegli esseri che avrebbero potuto dargli la caccia. Un sollievo momentaneo e un po' di quiete. La ferita alla spalla gli doleva lievemente, ma non al punto da preoccuparlo. Il problema maggiore, piuttosto, era la grossa quantità di sangue perso fino a quel momento. La ferita, di per sé, non era profonda. La spalla era stata ferita solo di striscio.